Interpreter Adalah ? | Profesi yang Menjanjikan

Jasa Pembuatan Website dan Aplikasi

 

Interpreter adalah salah satu profesi yang bertugas untuk menerjemahkan Bahasa secara lisan, tanpa ditulis. Sedikit berbeda dengan penerjemah, seorang penerjemah melakukan penerjemahan secara tertulis. Sementera interpreter atau yang dalam Bahasa Indonesia dikenal dengan juru Bahasa, tidak perlu menulis terjemahan, namun secaca langsung atau lisan.

Perbedaan antara penerjemah dan interpreter terletak pada saat proses menerjemahkan. Seorang penerjemah biasanya memiliki waktu kerja yang dapat disesuaikan sendiri. Penerjemah identik dengan terjemahan yang berbentuk tulisan, contoh seperti novel, makalah, jurnal, tugas akhir, film, dan masih banyak lainnya, yang memerlukan waktu lumayan lama.

Sementara, seorang interpreter memiliki tugas menerjemahkan secara lisan dan langsung. Seorang interpreter harus memiliki konsentrasi yang tinggi, dan harus benar – benar memiliki kemampuan alih Bahasa yang mumpuni. Interpreter harus bisa fokus mendengarkan kalimat yang terucap dan langsung menerjemahkannya secara lisan.

Menjadi seorang interpreter tentunya akan sangat menyenangkan, apalagi jika menjadi interpreter dari wisatawan asing, Anda akan di ajak berkeliling tempat – tempat wisata tanpa harus mengeluarkan biaya. Masih ada banyak lagi keuntungan menjadi seorang interpreter. Berikut adalah beberapa penjelasan tentang keuntungan menjadi seorang interpreter.

Keuntungan Menjadi Interpreter

Sponsor Link

Interpreter Adalah Pekerjaan yang Menyenangkan dan Menantang

Dengan berprofesi sebagai interpreter akan membukakan peluang bagi Anda untuk memperluas jaringan kerja. Sebagaimana tugas seorang interpreter yang menerjemahkan Bahasa secara lisan, tentunya akan di tuntut untuk memiliki kemampuan komunikasi yang baik. Ini adalah salah satu tantangan yang dimiliki oleh seorang interpreter.

Selain itu, tantangan lainnya adalah kita akan selalu bertemu dengan orang – orang baru, entah itu orang asing atau pun penduduk sendiri yang membutuhkan jasa interpreter. Namun, hal ini juga bisa menjadi  kesenangan tersendiri, karena bertemu dengan orang baru dan mengunjungi tempat – tampat baru. Di jamin, pekerjaan seorang interpreter tidak akan membosankan.

Seorang interpreter juga memiliki ruang kerja yang fleksibel, tidak melulu didalam ruangan, bisa saja di tempat wisata seperti pantai, gunung, atau juga mengunjungi tempat – tempat menarik lainnya. Hal tersebut karena seorang interpreter harus mengikuti kebutuhan pelanggan, dan harus terus mendampinginya kemanapun Ia inginkan.

Berpenghasilan Besar

Jasa interpreter merupakan salah satu jasa yang bisa dibilang mahal, bagaimana tidak menjadi seorang interpreter tidak hanya butuh keahlian berbahasa asing, namun juga membutuhkan skill komunikasi yang baik, kemampuan berkonsentrasi, keberanian, dan pendengaran yang baik. Hal itu lah mengapa, menjadi seorang interpreter juga akan memiliki penghasilan yang besar.

Sebagai bocoran saja ya, gaji seorang interpreter untuk beberapa Bahasa yang sulit, seperti Mandarin, Rusian, dan Swahili, tarifnya bisa mencapai kurang lebih 8 – 10 juta Rupiah sehari untuk 8 jam kerja. Sangat besar sekali bukan, bayangkan jika mendapat orderan satu bulan penuh, Anda bisa langsung membeli mobil mewah keluaran terbaru.

Sementara untuk tariff Bahasa Internasional, yaitu Bahasa Inggris tarifnya sedikit rendah yaitu kurang lebih dari 2,5 juta sampai 6 juta rupah sehari untuk 8 jam kerja. Lumayan besar sekali bukan, belum lagi Anda akan diberikan fasilitas akomodasi penuh oleh pelanggan. Gajinya sangat jauh jika dibandingkan dengan seorang penerjemah, yang per lembarnya hanya Rp. 175.000 – 250.000 per lembar.

Bekerja dan Belajar

Sebagaimana pengertiannya, seorang interpreter akan selalu menambah wawasan baru dengan menerjemahkan Bahasa. Anda bisa menyerap ilmu dari siapapun tanpa harus membayar. Misalkan, Anda adalah seorang interpreter dan disewa untuk menerjemahkan Bahasa dari seorang professor, tentunya ilmu yang diberikan secara tidak langsung akan kita serap.

Kita juga akan menyerap banyak sekali pengalaman dari bekerja menjadi seorang interpreter, karena selalu ditemani dengan orang – orang baru dan hal – hal yang juga baru juga. Itulah mengapa interpreter adalah pekerjaan yang paling menyenangkan, karena kita bisa bekerja sekaligus mendapatkan pengetahuan baru.

Nah, itulah tadi sedikit gambaran tentang betapa menyenangkannya menjadi seorang interpreter. Gaji yang besar, dan juga banyak pengalaman yang kita dapat. Interpreter adalah pekerjaan yang mulia, karena kita bisa membantu orang untuk memahami Bahasa asing. Dari sini, apakah Anda tertarik untuk menjadi seorang interpreter, pasti.

Menjadi seorang interpreter tidak segampang kelihatannya, ada banyak sekali hal yang harus kita kuasai agar bisa menjadi interpreter yang handal. Tidak hanya asal paham Bahasa asing dan tiba – tiba menawarkan diri sebagai seorang interpreter. Mungkin itu hanya dasarnya saja, ada banyak hal yang harus kita kuasai juga agar menjadi interpreter yang handal.

Langkah-langkah untuk menjadi profesional interpreter adalah:

Langkah Pertama : Lihat Kemampuan Anda

Perhentian pertama dalam perjalanan Anda adalah penilaian diri. Ini akan membantu Anda memutuskan apakah Anda memiliki “hal yang tepat” untuk menjadi penerjemah lisan yang profesional. Mari kita uraikan hal-hal penting di sini.

Kecakapan bahasa

Sangat mungkin bahwa, dengan cukup waktu dan metode belajar kreatif , hampir semua orang dapat belajar bahasa kedua, bahkan jika itu lebih sulit bagi sebagian orang lain . Interpreter adalah sebuah pekerjaan yang mengasah kemampuan berbahasa Anda, sehingga jika Anda telah dibekali dengan kecakapan Bahasa, maka Anda perlu mensyukuri hal tersebut dan terus mengasahnya.

Beberapa orang tampaknya memiliki lebih banyak bakat alami untuk belajar bahasa, membuat karier dalam penafsiran menjadi pilihan yang lebih realistis.  Seperti musisi, seroang interpreter juga membutuhkan telinga yang baik.

Memahami aturan tata bahasa atau menghafal kosa kata saja tidak akan membantu Anda berhasil menjadi interpreter handal, jika Anda tidak dapat memahami penutur asli ketika mereka berbicara dengan kecepatan percakapan atau jika Anda kesulitan untuk menguasai aksen asli .

Jika Anda benar-benar menyukai gagasan menjadi seorang interpreter tetapi meragukan keterampilan Anda, jangan berkecil hati! Sementara beberapa orang mungkin memiliki bakat alami untuk belajar dan memahami bahasa lisan, yang lain mungkin hanya perlu bekerja sedikit lebih keras dan berlatih lebih relevan.

Belajar Bahasa Kedua dengan Sungguh-Sungguh

Kecuali jika Anda tumbuh dalam dua bahasa, mencapai kefasihan tingkat profesional sebagai interpreter bukanlah tugas untuk orang yang lemah hati.

Meskipun ada banyak cara kreatif untuk membantu diri Anda belajar bahasa, seperti bermain video game atau menulis dan menerjemahkan cerita anak-anak , itu masih merupakan komitmen jangka panjang.

Untuk menjadi interpreter yang profesional, Anda harus mempelajari bahasa Anda dengan standar yang lebih tinggi daripada seorang penghobi. Anda harus tetap termotivasi untuk berjuang, karena mungkin butuh berbulan-bulan untuk menguasai dasar-dasarnya saja.

Sponsor Link

Dan, bahkan ketika Anda secara resmi fasih, Anda masih tidak akan bisa selesai untuk belajar. Masih ada banyak hal lain yang perlu Anda pelajari agar menjadi seorang ahli interpreter.

Langkah Kedua: Tentukan Tujuan

Seorang interpreter adalah orang dapat bekerja di berbagai bidang, dengan spesialisasi dalam jenis penafsiran tertentu. Anda mungkin kagum dengan semua peluang karier berbeda yang tersedia untuk penerjemah.

Penerjemah perawatan kesehatan

Apa yang bisa lebih menakutkan daripada membutuhkan perhatian medis dan harus menerimanya dari dokter yang berbicara dalam bahasa yang tidak Anda mengerti? Ini adalah situasi yang dihadapi oleh banyak pasien saat ini, yang bepergian atau imigran di negara baru.

Sebagai seorang interpreter yang bekerja di rumah sakit atau praktik medis, Anda dapat membantu penutur bahasa lain memahami diagnosa, prognosis, dan pilihan perawatan mereka.

Penerjemah perawatan kesehatan kadang-kadang disebut penafsir medis. Mereka yang bekerja terutama di lingkungan rumah sakit dikenal sebagai juru bahasa rumah sakit.

Bekerja sebagai penerjemah perawatan kesehatan membutuhkan latar belakang untuk memahami terminologi medis khusus. Selain itu, Anda harus mendapatkan informasi terbaru tentang semua undang-undang privasi terbaru ketika menafsirkan untuk pasien dan profesional medis.

Kursus pelatihan seperti ini secara khusus menangani kebutuhan ini. Kecuali Anda sudah memiliki latar belakang perawatan kesehatan, sumber daya lokal atau virtual yang serupa akan menjadi bagian mendasar dari pendidikan profesional Anda.

Pengadilan / penerjemah hukum

Seperti seorang penerjemah medis, seorang penerjemah lisan untuk pengadilan atau penerjemah hukum harus bekerja dengan sangat akurat dan bijaksana. Hasil dari acara ruang sidang dapat memiliki konsekuensi serius dalam kehidupan klien Anda.

Latar belakang dalam hukum — misalnya, pelatihan paralegal — dapat menjadi aset yang sangat besar bagi mereka yang ingin menafsirkan di ruang sidang atau untuk sebuah firma hukum.

Penerjemah bisnis

Seorang penerjemah bisnis dapat membantu pemilik bisnis bernegosiasi satu sama lain, atau membantu seroang manager untuk berkomunikasi dengan karyawan yang berbicara dalam bahasa yang berbeda.

Beberapa penerjemah bisnis menyediakan layanan “garis bahasa”, memfasilitasi dukungan pelanggan berbasis telepon untuk penutur bahasa lain.

Anda mungkin bekerja untuk agen layanan bahasa seperti Language Scientific atau ALTA Language Services. Perusahaan seperti ini memenuhi kebutuhan bisnis banyak industri.

Penerjemah layanan imigrasi

Penerjemah layanan imigrasi bekerja dengan klien dan lembaga pemerintah, membantu imigran baru untuk memahami hak dan kewajiban hukum mereka selama proses imigrasi.

Anda mungkin bekerja secara langsung untuk agen pemerintah, atau mewakili klien untuk kelompok advokasi imigrasi.

Penerjemah diplomatik

Jika Anda pernah melihat ahli bahasa yang memakai headphone di PBB, memilah-milah Menara Babel untuk mendorong percakapan di antara banyak negara, Anda telah melihat penerjemah diplomatik sedang bekerja.

Pertemuan internasional, seperti pertemuan antar kepala negara, adalah tempat lain di mana penerjemah diplomatik dibutuhkan.

Penerjemah diplomatik juga dapat menjadi penafsir konferensi, meskipun tidak semua pertemuan multinasional bersifat diplomatic. Beberapa dari mereka mungkin merupakan konferensi yang terkait dengan bisnis atau profesional.

Penerjemah perjalanan

Mungkin hal ini merupakan salah satu tujuan dari banyak orang yang mengingnkan menjadi seorang interpreter. Sebagaimana disebutkan pada awal, interpreter adalah pekerjaan yang sangat menyenangkan karena kita bisa mendapat akomodasi gratis untuk jalan – jalan.

Penerjemah lisan dalam perjalanan membantu pengunjung menavigasi hambatan linguistik dan budaya di negeri asing, memungkinkan mereka untuk memiliki perjalanan yang lebih sukses di luar negeri.

Langkah Ketiga: Berlatih secara Langsung

Intrepeter adalah jenis pekerjaan yang bisa dibilang sulit – sulit mudah, kita harus benar banyak berlatih untuk bisa menjadi interpreter handal. Salah satu jalannya adalah dengan belajar secara langsung. Ada banyak hal yang bisa Anda latih, berikut adalah beberapa hal tersebut.

Keterampilan Mendengarkan

Pernahkah Anda mengalami salah dengar saat berkomunikasi dengan lawan bicara, tentu, dan hal tersebut pasti akan sangat memalukan dan lucu. Apa lagi, jika Anda sedang berbicara dengan orang yang berbeda Bahasa, kesalahan pendengaran diksi akan sangat rawan terjadi.

Oleh karena itu, keterampilan ini juga harus Anda kuasai. Anda bisa melatihnya dengan mendengarkan orang asing berbicara secara langsung, atau juga bisa dengan menonton film, mendengarkan music luar, dan masih banyak lagi hal yang bisa Anda lakukan untuk melatih kemampuan mendengar.

Menjaga tetap Kekinian

Karena bahasa terus tumbuh dan berubah, Anda perlu beberapa cara untuk tetap sama mutakhirnya dengan penutur asli yang tinggal dan bekerja dengan bahasa tersebut setiap hari.

Seperti yang telah disebutkan sebelumnya, melalui keajaiban internet, Anda dapat langsung mengakses konten kontemporer dalam bahasa target Anda dan mempelajarinya. Anda juga harus mengikuti tren – tren Bahasa dari Bahasa target Anda, agar terhindar dari mengalami kebingungan saat menerjemahkan nantinya.

Berbicara dengan penuh percaya diri

Mitra pertukaran bahasa yang merupakan penutur asli dapat menjadi bantuan yang sangat besar bagi seorang interpreter.

Apa pun topiknya, percakapan ini akan membantu Anda, yaitu dengan tetap mengikuti perkembangan Bahasa, tingkatkan kepercayaan diri Anda sebagai pembicara dan berikan latihan keterampilan mendengarkan Anda.

Sponsor Link

Jangan khawatir jika Anda tidak dapat menemukan penutur asli di dekat Anda. Bertatap muka langsung dengan mitra pertukaran bahasa, Anda menggunakan aplikasi obrolan video seperti Skype.

Langkah Keempat: Miliki Sertifikat Bahasa

Interpreter adalah jenis pekerjaan yang juga membutuhkan sertifikat sebagai jaminan, dan juga agar Anda lebih di percaya. Untuk bisa mendapatkan klien atau masuk ke perusahaan jasa penerjemahaan, tentunya akan dituntut untuk memiliki sertifikat kemampuan Bahasa asing.

Beberapa contoh sertifikat kemapuan Bahasa asing adalah seperti TOEFL, TOEIC dan IELTS untuk kemampuan berbahasa Inggris. Jika Anda menginginkan untuk menjadi penerjemah Bahasa Jepang, maka Anda harus memiliki sertifikat lulus ujian Nouryokushiken. Begitu juga dengan Bahasa-bahasa asing lain, juga memiliki sertifikat tersendiri.

Langkah Kelima: Mengikuti Komunitas Bahasa Asing

Salah satu syarat untuk menjadi seorang interpreter adalah dengan mengikuti komunitas – komunitas berbahasa asing. Mungkin bagi Anda yang sedang menempung pendidikan di sebuah universitas, Anda akan menemukan beberapa komunitas Bahasa asing, seperti Bahasa inggris atau Bahasa yang lain.

Dengan mengikuti komunitas, Anda akan terbiasa berkomunikasi dengan Bahasa asing tersebut, dan juga Anda bisa terus meningkatkan teknik berbahasa asing Anda.

Aktif berkomunikasi di forum online juga bisa membantu Anda meningkatkan kemampuan berbahasa asing. selain itu Anda juga bisa menambah relasi melalui media sosial, siapa tahu Anda mendapat tawaran pekerjaan sebagai seorang interpreter.

Baiklah, sudah sampai di penghujung artikel. Itulah tadi sedikit cerita tentang interpreter. Ada banyak sekali keuntungan dari bekerja sebagai seorang interpreter. Salah satunya yang paling diminati adalah gajinya yang lumayan besar. Selain itu, jika Anda menjadi seorang interpreter, akan ada banyak sekali pengamalan dengan bertemu orang – orang baru.

Menjadi seorang interpreter sebenarnya juga tidak lah mudah, kuncinya adalah Anda harus memiliki kemauan belajar yang tinggi. Sukses hanya akan diraih oleh orang – orang yang mau berusaha. Begitu juga dengan menjadi interpreter, Anda bisa mulai belajar dan mengikuti beberapa langkah untuk menjadi interpreter. Jadi, selamat mencoba.

Apakah Anda khawatir terhadap perencanaan bisnis online Anda? | PT APPKEY
Tidak hanya mengembangkan sistem website dan aplikasi, kami juga memiliki pengetahuan dan wawasan dalam menjalankan pemasaran online sehingga diharapkan dapat membantu menyelesaikan permasalahan Anda.

Tentang Kami
Pengenalan Layanan
Pengenalan Perusahaan
Kontak Kami
Sponsor Link

Jika Anda menyukai artikel ini
Acungkan jempol